Гарри Поттер и… просто Гарри - Исайкина Светлана (читать книги без сокращений .TXT) 📗
— Нет! Нет! Гарри Поттер не понимает! Существует заговор!
— Какой заговор?!
Добби затрясся мелкой дрожью.
— В Хогвартсе готовится… убийство! — и с обречённым воплем налетел головой на тумбу. Я попытался его удержать левой рукой, но вышло не очень.
— Добби, кто твой хозяин? — спросил я.
Он издал задушено-испуганный писк.
— Кто твой хозяин? — ещё раз чётко спросил я.
Конечно, он не ответил. Печально посмотрел на меня и с тихим хлопком аппарировал. Я устало откинулся на подушки, баюкая потревоженную руку. Не смотря на мою злость на Добби из-за бладжеров, я всё равно испытывал к нему огромную жалость. Хоть вступай в гермионово П.У.К.Н.И. Наивнее существа я ещё не встречал.
Первыми моими посетителями на следующее утро стали Джинни и Демельза.
— Знаю, знаю, — воскликнул я, поднимая левую руку в приветствии, — ты пришла, чтобы выкинуть меня из команды!
Сегодня я чувствовал себя значительно лучше. У магической медицины много плюсов.
— Размечтался, — рассмеялась Джинни, усаживаясь с Демельзой на соседнюю кровать, — а мы вчера хотели прийти, нас профессор Люпин не пустил.
— Он говорил. А где же вся обещанная команда? — поинтересовался я.
— Кэти строчит что-то срочное на завтра по Чарам, — сказала Демельза, — Джимми и Ритчи отсыпаются.
— Да, они вчера сыграли на славу, — согласилась Джинни, — благодаря их работе Чжоу вообще чисто случайно поймала Снитч. И Рон, слава Мерлину, вовремя вспомнил, зачем находится на стадионе.
— А он где?
— О! — воскликнула Демельза, — он теперь в зените славы. Мы, конечно, можем его позвать, если ты хочешь насмерть умориться, минут сорок слушая в подробностях про каждый кваффл, что он отбил.
— А ты как себя чувствуешь? — спросила Джинни.
— Как человек, которому вчера проломили череп, — улыбнулся я. И потом вспомнил своё вчерашнее обещание убить любого, кто ещё задаст этот вопрос.
Чрез час после ухода девчонок ко мне зашли Рем и… Сириус.
— Ты разве ещё здесь? — удивился я.
— Мы вчера полночи шлялись по Запретному Лесу с Дамблдором, — отмахнулся он, зевая.
— Сириус, — предупредил Рем. Видимо решил, что это не для моих ушей.
— Да ладно, — возразил ему крёстный, — Гарри не ребёнок, пусть лучше будет в курсе событий.
— Да, это точно, — радостно поддакнул я, — вы искали в лесу того, кто там прячется?
Сириус и Рем удивлённо и даже немного испуганно переглянулись.
— Ну мне Саамах говорила. Плохой человек в Запретном Лесу и всё такое. Вы нашли там кого-нибудь?
— Нууу, — протянул Сириус, усмехаясь, — кого-нибудь в Запретном Лесу всегда можно найти.
— Ты уходишь от темы, Сириус, — упрекнул его я.
— Мы никого не нашли, — ответил Рем, — зато очень хм… конструктивно поговорили с кентаврами.
Крёстный дёрнул плечом.
— Короче, Гарри, зря мы полночи не спали. Хорошо хоть Дамблдор Снейпа не прихватил…
Тут его глаза затуманились какими-то воспоминаниями, и он возбуждённо щелкнул пальцами.
— Снейп!
— Что Снейп? — не понял Люпин.
— Я вспомнил, кого мне напоминает Пат. Снейпа, — изумлённо заявил Сириус, — ну конечно. Мишель Престон. Теперь и я её вспомнил. Я её на свидание приглашал на пятом курсе. Ты помнишь, Рем, как она меня послала?
— Я удивляюсь, как ты забыл, — сказал Люпин.
Крёстный присвистнул.
— Что же получается? Пат — сын Снейпа?
— Долго же до тебя доходило, — совсем непедагогично заметил Рем.
Некоторое время все молчали. Потом Сириус чему-то грустно усмехнулся и покачал головой.
— Вот болван, — заметил он.
— Кто? Ты? — не понял я.
Глава Двадцать Третья, где раскрываются мои сердечные тайны
Уйти из больничного крыла мне удалось только под вечер. Мадам Помпфри (мне кажется, она просто тухнет тут от скуки) ни в какую не хотела меня отпускать, сетуя на опасные виды спорта и неосторожное поведение на поле. Я решил её тогда взять измором и начал доканывать вопросами по магической медицине. О! Сколько нового я узнал. Да на одном Перечном Зелье можно заработать миллионы! И чего это я вдруг о деньгах?… Спросил, можно ли восстановить плохое зрение. С замиранием сердца, конечно, ведь сними с меня очки и пожалуйста — Волдеморт, убивай меня сколько хочешь, я с трудом разберу, где ты стоял… И фигу мне. Оказывается, нельзя, если это с детства. Вот, если бы механическое повреждение (я с ужасом представил, как острые ветки выкалывают мне глаза…бррр…) или в результате какого-нибудь заклятия (но не из области тёмной магии). Нда. Обломали мои лучшие надежды. Тоже мне, волшебники. Кости восстанавливают, простуду вмиг лечат, а тут придумать ничего не могут.
Всё-таки школьную медсестру я доконал. Видя меня таким разговорчивым, она согласилась, что я действительно вполне поправился. Правда, запретила мне идти завтра на занятия. Ну да ладно, от прогула одного дня ещё никто не умирал.
Так как отпустили меня уже после ужина, то я сразу отправился в гриффиндорскую башню. И я заметил, что ученики, попадающиеся мне на встречу, смотрят на меня как-то не так. И хотя я так и не смог привыкнуть ловить на себе все эти взгляды — заинтересованные, пытливые, саркастические — что-то в них изменилось. Они смотрели на меня так, как будто меня… раскусили? Вроде — ах, вот он какой, Гарри Поттер… Не такой уж и крутой… А мы-то думали… Даааа, не то, чтобы я к ней стремился, но быстротечна однако хогвартская слава.
В пустынном коридоре наткнулся на вихрастого мальчишку — первоклассника с моего факультета. Я вспомнил его — он был из той компании, которую учителя уже успели прозвать новым хогварским кошмаром. Из-за гобелена тут же вывалились ещё трое его приятелей.
— Привет, Гарри, — поздоровался вихрастый мальчишка, и тут же, хихикая, выложил мне цель своего пребывания здесь, — а мы миссис Норрис хотим поймать.
— Да вы отчаянные парни, — засмеялся я, глядя на хитро-довольные физиономии мальчишек.
И, почему-то, завидуя им слегка.
— И покрасить её, — заявил маленький слизеринец.
— Вы что, и заклинание знаете? — подивился я.
Мальчишки захихикали перед такой наивность в лице простодушного Гарри Поттера, и второй гриффиндорец продемонстрировал мне упаковку с краской для волос. Цвет был похож на цвет баклажана, пережившего сильную радиоактивную вспышку. Я опять засмеялся.
— Ну, удачи.
Тяжёлый случай. Если в четвёрке Мародёров заводил было двое, то в этой компании явно парочка Джеймсов Поттеров и парочка Сириусов Блэков. Хогвартс ожидает нелёгкие семь лет. Держись, Филч!
Поднимаясь по лестнице на третий этаж, и услышав сверху знакомый, тягучий, словно расплавленная резина (был у нас такой опыт с Патом на кухне миссис Рэндом) голос, я только устало вздохнул.
— Смотрите-ка, кто это? — ухмыльнулся Малфой своим телохранителям, — это же Гарри Поттер, герой квиддича. Может теперь, когда тебе проломили череп, ты научишься ловить Снитч?
Крэбб и Гойл подобострастно засмеялись. Нет, ну какие же идиоты. Даже у нас в классе таких болванов не было. Малфой стоял на верхнем пролёте, его дружки стояли по бокам, загораживая весь проход. Вряд ли они меня выслеживали, это же совсем рехнуться надо.
Я смело поднимался вверх, левой рукой проверяя, на месте ли палочка. Левой — потому что правая всё ещё была на повязке и болела жутко. Нет, ну чего они думают? Что я брошусь сломя голову назад?
— Что, Поттер, ваше рыжее недоразумение уже приходила тебя утешать? Или у неё случился проблеск в мозгах, и она выкинула тебя из команды? — продолжал «издеваться» Малфой.
Ну неужели он серьёзно думает, что такими словами меня можно прошибить? Да я в своей жизни такоепро себя слышал…
Я почти дошёл до конца лестницы, как вдруг интуиция, похожая на вспышку вдохновения, подсказала мне, что я должен остановиться. Вот сейчас. Стоп. И я остановился за пару ступенек от Малфоя, взявшись за перила левой рукой и победоносно улыбаясь. Вот вам наглядный пример — смути врага неожидаемым поведением, и он уже не знает, что делать.